S300Dual Mono Integrated AmplifierOwner’s ManualGBManuel d’InstallationFBedienungsanleitungDManual del UsuarioEManuale delle IstruzioniIManual do Prop
DEMARRAGE RAPIDE1. Brancher les haut-parleurs sur les prises pour haut-parleurs àl’arrière et les sources sur les prises d’entrée correspondantes àl’a
Lorsque deux composantes audio sont reliées, le bruit del’alimentation et le ronflement de “fuite” peut également s’épandresur le blindage des câbles,
Si vous mettez l’appareil sous tension par une impulsion sur lebouton [POWER], le lecteur de CD est automatiquement sélectionnécomme l’entrée active.
STANDBY Bascule le S300 entre les modes “Marche” [ON] et“Veille” [Standby]. (ATTENTION: Si le S300 va rester inutilisé pendant un certain temps, ilest
QUICK START1. Verbinden Sie die Lautsprecher mit den hinterenLautsprecherbuchsen und die Tonquellen mit den entsprechendenhinteren Eingangsbuchsen.2.
Werden zwei Audiogeräte miteinander verbunden, fließenNetzrausch- und Streuverlustbrummsignale ebenfalls in derKabelabschirmung und vermischen sich mi
FRONTPLATTENELEMENTE1. NETZSCHALTER (POWER)Drücken auf die Taste “POWER” schaltet das Gerät ein (ON) und dieblaue LED über der Taste “POWER” leuchtet
FERNBEDIENUNGFür eine maximale Nutzungsdauer werden Alkaline-Batterien (2 xAAA/LR03) empfohlen, die auf der Rückseite der Fernbedienung indas Batterie
COMIENZO RAPIDO1. Conecte los altavoces a las tomas traseras de Speaker (altavoz) y lasfuentes de sonido a las correspondientes tomas de entrada trase
Cuando se conectan conjuntamente dos componentes de audio,también puede que pase en las protecciones de cable ruido dealimentación eléctrica y zumbido
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose this unit to rain or moisture.The lightning flash with an arrowhead symbol within
Puesto en On el S300, si se pulsa el pulsador Standby (reserva) delequipo manual de control remoto se pone el S300 en modo Standbyy se enciende el dio
STANDBY Cambia el S300 entre los modos On y Standby.(PRECAUCION: Desconecte el S300 usando el pulsador POWER delpanel delantero si no va a usarse dura
AVVIAMENTO RAPIDO1. Collegare gli altoparlanti alle prese “Speaker” posteriori e lesorgenti alle prese posteriori di input prescritte.2. Allacciare il
Quando due componenti audio sono collegati insieme, rumorosità eronzio di fuga possono scorrere sulle guaine dei cavi affiancandosialla corrente audio
Premendo il pulsante “Standby” sul telecomando mentre l’S300 èacceso lo si porta nel modo di attesa: il LED sopra il pulsante POWERsi accende. Ciò con
Oltre ai comandi relativi all’amplificatore S300, vi sono altri pulsantiche azionano la maggior parte dei riproduttori NAD per CD,sintonizzatori e rip
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA1. Ligue os altifalantes às tomadas de altifalantes do painel traseiro eas fontes às respectivas tomadas de entrada do pain
AS VANTAGENS DAS LIGAÇÕESEQUILIBRADASCom uma ligação convencional (desequilibrada), a corrente do sinaláudio passa do leitor de CD para o amplificador
9. GROUND CONNECTOR(TERMINAL DE TERRA)O S300 está equipado com um terminal de TERRA, localizado nopainel traseiro. Este terminal está directamente lig
4. VOLUMEO controlo de VOLUME destina-se a ajustar o volume geral dos sinaisque estão a ser transmitidos aos altifalantes. Funciona através de ummotor
3FRONT PANEL CONTROLSREAR PANEL CONNECTIONS©1998 NAD S300©1998 NAD S300
P30RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAUSÊNCIA DE SOM • Cabo de alimentação de CA desligado oualimentação desligada• TAPE MONITOR seleccionado• Função de Mute (aba
P31
SNABBSTART1. Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna tillrespektive ingångkontakt.2. Sätt i nätsladden.3. Tryck på POWER för att
4. AUX INGÅNGEn extra linjeingång till t.ex. en extra CD spelare. Anslut signalkällanshöger och vänster audioutgångar till denna ingång med en RCAkabe
BANDSPELARFUNKTIONER3. TAPE MONITORVäljer signalen på den bandspelare som anslutits för avlyssning ochövervakning av inspelningar som görs på bandspel
S35FELSÖKNINGINGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ejisatt i vägguttag• TAPE MONITOR valt• Mute påkopplat• En säkring har gått i apparaten•
WWW.NAD.CO.UK©1998 NAD ELECTRONICS LTDLONDON ENGLANDAll rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any f
4REMOTE CONTROL
5
QUICK START1. Connect the speakers to the rear Speaker sockets and sources tothe relevant rear input sockets.2. Plug in the AC Mains cable.3. Press th
4. AUX INPUTInput for additional line level input signals or a CD player with nobalanced output. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect theauxiliary un
TAPE FUNCTIONS3. TAPE MONITORSelects the output from a tape recorder when playing back tapes ormonitoring recordings being made through the Tape socke
GB9TROUBLESHOOTINGNO SOUND • Power AC Mains cable unplugged orpower not switched on• TAPE MONITOR is selected• Mute on• Internal fuse blown• Check if
Comments to this Manuals